查看完整版本: 成都铁路局贵阳段的铁路标志的英文翻译!叹为观止。

kell 2008-5-8 17:57

成都铁路局贵阳段的铁路标志的英文翻译!叹为观止。

虽然与音响无关、但也、、、、
不管做什么,都要保持我们伟大的“Chinese style”
同学回来带给我的礼物!:funk:


抛扔———扔了又扔   to throw(扔) to throw(扔)  
 贵阳———昂贵的太阳   the expensive(昂贵的) sun(太阳)  
 投诉———投掷了来告诉   throws(投掷) to tell(告诉)  
 警风———警察的微风   police(警察)breeze(微风)

[[i] 本帖最后由 kell 于 2008-5-8 18:00 编辑 [/i]]

8492 2008-5-8 18:08

有哪里不对了么?写这些英文的人英语比我好……:L

980202 2008-5-8 18:19

嗯  比我英语好多了  至少人家还会联想

kell 2008-5-8 18:20

[quote]原帖由 [i]8492[/i] 于 2008-5-8 18:08 发表 [url=http://bbs.headphoneclub.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1150014&ptid=108619][img]http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif[/img][/url]
有哪里不对了么?写这些英文的人英语比我好……:L [/quote]
“Chinese style”

greenfount 2008-5-8 18:20

很中国,很地道!

kell 2008-5-8 18:22

[quote]原帖由 [i]980202[/i] 于 2008-5-8 18:19 发表 [url=http://bbs.headphoneclub.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1150017&ptid=108619][img]http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif[/img][/url]
嗯  比我英语好多了  至少人家还会联想 [/quote]
我连联想都不会啊:handshake

JuziS 2008-5-8 18:22

很爱国的标志。。。

coolvictor 2008-5-8 18:25

我震惊了!
叹为观止,令人发指!

kell 2008-5-8 18:31

希望这样的笑话不要出现在北京奥运会上。

qjzy 2008-5-8 18:33

Chinese English,没什么不可。

kell 2008-5-8 18:48

[quote]原帖由 [i]qjzy[/i] 于 2008-5-8 18:33 发表 [url=http://bbs.headphoneclub.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1150027&ptid=108619][img]http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif[/img][/url]
Chinese English,没什么不可。 [/quote]
不单单是老外看不懂、这关系到国体民风!:@

beilamode 2008-5-8 18:55

好chinese的英语啊,比我强多了。

山里人 2008-5-8 18:58

成都的顶

cpstream 2008-5-8 19:26

现在都国际化了嘛,英语也要适应潮流与时俱进嘛

再说了,你连中文都不懂来中国干吗?没看到多少外国标语牌写中文的

zke 2008-5-8 19:48

中国的诗情英语...:lol :lol

挺好...:lol :lol

比俺强多了...:lol :lol

chaisan 2008-5-8 19:55

上外英文系的小白,请出来鉴定一下,希望不要晕倒

谷雨 2008-5-8 20:31

有什么大不了的,印度就有印度英语,老外到中国来,少来这一套,就要按我们的规矩办。

supergrass2000 2008-5-8 20:31

Chinglish ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

supergrass2000 2008-5-8 20:32

chinglish ,,,,,,

Melodica 2008-5-8 21:03

这算啥。。我们学校以牛逼的中国讲师在LECTURE NOTE 上no longer直接 不长于XX用。。一群中国人琢磨了一个小时才琢磨出来他到底想说什么。。。

果果崎步 2008-5-8 21:22

名就去看看 我就在贵阳

kendal3334 2008-5-8 21:52

我们学校的中国老师
有次上课突然说了一句“What is B 比 A”(原意:B / A是什么)
又一次,又突然说了句:a的平方加b的平方是多少?
这么一整个句子把当场100多个外国学生镇住了

yangmetal 2008-5-8 22:15

嘿嘿,我猜这些不是人翻的~~机器翻译,比如google语言工具,金山快译,东方快车之类的杰作~~~

dellbn 2008-5-8 22:48

比我们这种连单词也不懂的强多了~~~~~~~

kanila 2008-5-8 23:06

LET US SAY ABOUT JAPANENGLISH...

EG:
O KELL SANG IS VERY OTAKU MAN DESU..........

nadesicozhao 2008-5-8 23:40

O KELL SANG IS VERY OTAKU MAN DESU..........;P ;P ;P

笑翻了

O KELL SANG IS A VERY HIFI OTAKU DESU:lol :lol

8492 2008-5-9 00:37

[quote]原帖由 [i]kanila[/i] 于 2008-5-8 23:06 发表 [url=http://www.headphoneclub.com/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=1150091&ptid=108619][img]http://www.headphoneclub.com/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
LET US SAY ABOUT JAPANENGLISH...

EG:
O KELL SANG IS VERY OTAKU MAN DESU.......... [/quote]
[size=5]good job!!:lol :lol :lol [/size]

爱听音乐的鱼 2008-5-9 00:50

这么搞,中国人学英语就容易了,张道真、薄冰之类的语法书就不用再出了,哈哈。

kanila 2008-5-9 01:38

[quote]原帖由 [i]nadesicozhao[/i] 于 2008-5-8 23:40 发表 [url=http://bbs.headphoneclub.com/redirect.php?goto=findpost&pid=1150096&ptid=108619][img]http://bbs.headphoneclub.com/images/common/back.gif[/img][/url]
O KELL SANG IS VERY OTAKU MAN DESU..........;P ;P ;P

笑翻了

O KELL SANG IS A VERY HIFI OTAKU DESU:lol :lol [/quote]
;P :lol :lol
:hug: :handshake :victory:

高斯静 2008-5-9 06:48

偶在一超市看到过“一次性鞋套”的英文,那才叫可笑!
ONE TIME SEX ...
页: [1] 2
查看完整版本: 成都铁路局贵阳段的铁路标志的英文翻译!叹为观止。